Look what I found in a local, um, curiosity shop (she would be offended if I called it a flea market - ):
The printing says, from left to right: (logo) pillowcase material (with a rather odd spelling: örngåttsväf When was it spelled "örngått"?); shrunk; linen finish (what is that? Calendered?); 28 metres; free from sizing. (I should mention that it is cotton.)
The "bale" now held 12 metres, according to the label. Even with a very nice hand, what could I do with 12 metres of pillowcase material (this means it is 62 cm wide - or 62 c/m, as the print says)? So I let it stay at the shop...
Because of that, I can't give you a thread count - but I doubt it is less than 40/cm. On the other hand, it is machine-spun.
Come to think of it - how many textile-y "everyday" words are there that are mis-used? Bed linens became cottons many years ago, but are still called linens. A friend of mine (a weaving teacher) says it is quite ok, that it is in fact standard in industrial parlance, to use the word "silk" for any very long fibre - extruded viscose, for instance. (Like "silk velvet")
Subscribe to: Post Comments (Atom)
Post a Comment